誰(shuí)的發(fā)型最狂野?美國(guó)媽媽Ilana Wiles 上月在博客中發(fā)起寶寶最傳奇發(fā)型大賽, 至今已經(jīng)收到400個(gè)參賽作品??纯催@些新奇發(fā)型,來(lái)學(xué)學(xué)英文里各式發(fā)型的說(shuō)法吧!
He combs his hair back without a part.
他把頭發(fā)梳到腦后,沒(méi)有分印。
She usually wears her hair tied back in a ponytail.
她通常在頭后扎個(gè)馬尾辮。
She pushed her bangs off her forehead.
她把額頭前的劉海掀到一邊。
You don't have to have a big hair look, but avoid flat and smooth styling on top.
你不必做一個(gè)爆炸頭,只要不梳成頭頂太平滑的那種就好。
A bowl cut is also known for being a cheap and easy haircut often sported by children.
孩子們通常愛(ài)剪個(gè)鍋蓋頭,省錢(qián)又方便。
I think maybe a sport or a buzz cut would work.
我想或許可以剪個(gè)比較運(yùn)動(dòng)的發(fā)型或者短寸頭。
When I was a child, my mom used to braid my hair.
小時(shí)候,媽媽總給我編辮子。
She pulls her hair up into a bun.
她將頭發(fā)盤(pán)起來(lái)。